Barış Manço şarkılarının Türkçeleri

Barış Manço'nun eserlerini, nasıl değerlendirildiklerini ve sanatsal tüm çalışmalarını tartışabileceğiniz forum.

Moderatörler: barışhayranı, Mod

plakolik
Yeni Üye
Yeni Üye
Mesajlar: 2
Kayıt: Pzr Tem 15, 2007 22:27 pm
İletişim:

Barış Manço şarkılarının Türkçeleri

Mesajgönderen plakolik » Sal Ağu 12, 2008 19:08 pm

daha önce yazmıştım ama bi arkadaş şarkının sözlerini sorunca buraya da yazayım dedim.
Bazı arkadaşlar ne olacak ne işe yarar falan diye yazmışlar o mesajda. tabii şarkı olduğu haliyle güzeldir ama insan belki merak eder yahu bu şarkı ne üzerine ne anlatıyor diye..neyse buyrun:

Barış Manço şarkılarının Türkçeleri
Barış Abinin söylediği yabancı dildeki şarkıların bazılarını çevirdim bazı yerler biraz anlamsızdı o yüzden Türkçeleri de biraz tuhaf oldu kusura bakmayın



BIG BOSS MAN
Big boss man
Can't you hear me when I call
Big boss man
Can't you hear me when I call
Well you ain't so bad
When you real like on
I'm gonna get me a boss man
Drinkin around no bar
I wanna little drink of water
And you know me a star
Big boss man
Can't you hear me when I call
Well you ain't so bad
Ya just stroll lies on
I'm gonna get me a boss man
Drinkin around no bar
I wanna little drink of water
And you know me a star
Big boss man
Can't you hear me when I call, when I call
Well you ain't so bad
Ye ya just tell lies on
Aha ya got it boss man
Mmm shake it easy
Ya know what I got ahah
I got a boss man
Crazy crazy guy ahahaya
Gotta gotta gotta gotta crazy boss
My boss man
Mmm hmm
I wanna drink water hey ey
He give me some water
what do you want some ye
Go on
You want some don't you
I know ya do
Mmm my boss man
My boss man
I'm gonna bus me bus me
Drinkin around no bar
I wanna little drink of water
And you tell ma a star


BÜYÜK PATRON

büyük patron

çağırdığmda duyamıyor musun

büyük patron

çağırdığmda duyamıyor musun

o kadar kötü değilsin

gerçekten severken

kendime bir patron alacağım

hiçbir barın etrafında içmeyen

birazcık su içmek istiyorum

sen beni yıldız olarak tanıyorsun

büyük patron

çağırdığımda duyamıyor musun?

çok kötü değilsin

yalanlar söylemeye devam edersin

anladın ya patron

sakin ol

bende ne var bilirsin

bende patron var

çılgın herif

benim çılgın patronum

su içmek istiyorum hey

bana biraz su versin

biraz ister misin

söyle

biraz istersin değil mi?

istediğini biliyorum

patronum benim

patronum benim

????????

hiçbir barın etrafında içmeyen

birazcık içecek su istiyorum

sen bana yıldız diyorsun.













BLUE MORNING ANGEL
Blue morning angel bringing in the dawn
Holding sunlight in your palm
You bring the day, your kiss of life
Soft soft your eyes where they turn
Jewels grow dewdrops burn
You bring the day, your kiss of life
But as i try to struggle on
Not knowing where im coming from
I cant see you
And though i know your face is there
I only see a landscape bare
Im just an ordinary man
Living my life in my own way
But the world is up side down
Blue morning angel guardian light
Share your sunrise open my sight up
You bring the day your kiss of life
But as i try to struggle on
Not knowing where im coming from
I cant see you
And though i know your face is there
I only see a landscape bare
Im just an ordinary man
Living my life in my own way
But the world is up side down
But the world is up side down- yes i say
But the world is up side down


MAVİ SABAH MELEĞİ

mavi sabah meleği

şafağı getiren

güneş ışığını avcunun içinde tutan

günü getirirsin, hayat öpücüğünü getirirsin

nereye dönerlerse gözlerini yumuşat

mücevherler büyür, çiy taneleri yanar

günü getirirsin, hayat öpücüğünü getirirsin

ama devam etmeye uğraşırken

nerden geldiğimi bilmeden

seni göremem

yüzünün orada olduğunu bilsem de

sadece kuru bir manzara görürüm

sadece sıradan bir adamım ben

hayatını kendi bildiği gibi yaşayan

ama dünya alt-üst olmuş

mavi sabah meleği

ışığın koruyucusu

güneşin doğuşunu paylaş görüşümü aç

günü getirirsin, hayat öpücüğünü getirirsin

ama devam etmeye uğraşırken

nerden geldiğimi bilmeden

seni göremem

yüzünün orada olduğunu bilsem de

sadece kuru bir manzara görürüm

sadece sıradan bir adamım ben

hayatını kendi bildiği gibi yaşayan

ama dünya alt-üst olmuş

dünya alt-üst olmuş - evet diyorum

dünya alt-üst olmuş







CE SERA LE TEMPS /ILL ARRIVERA
Quand la nuit tombera
Et que le renfort se levera
Le ciel se couvriras de nuages
Rouge et tres bas
Ce sera le temps ou chacun trembleras
Ce sera le temps ou chacun se souviendras
Il arrivera
Il feras tres sombre
Pendant quarante nuits et quarante jours
Et dans la penombre
Sa lumiere luiras tou jours
Ce sera le temps ou chacun trembleras
Ce sera le temps ou chacun se souviendras
Il arrivera
Allons tous le hommes
et les femmes de tous les pays
Feterons leurs fortresses
Se sauverons dans leurs abris
Ce sera le temps ou chacun trembleras
Ce sera le temps ou chacun se souviendras
Il arrivera


ZAMANI GELECEK/ O GELECEK
gece çöktüğü zaman
takviye artacak
yere yakın kızıl bulutlar seni örtecek
zamanı gelecek ya da herkes titreyecek
zamanı gelecek ya da herkes hatırlayacak
o gelecek ve 40 gün 40 gece çok karanlık olacak
alacakaranlıkta onun ışığı parlayacak
zamanı gelecek ya da herkes titreyecek
zamanı gelecek ya da herkes hatırlayacak
o gelecek
bütün ülkelerdeki kadınlar ve erkekler
kalelerinden sığınaklara kaçacak
zamanı gelecek ya da herkes titreyecek
zamanı gelecek ya da herkes hatırlayacak
o gelecek



EMERALD GARDEN
Emerald Garden Emerald Garden
If you go where the clouds kiss the mountains
You might find there a pot of fold a honey jar
You wont find there your passion kindled
Emerald Garden come with me take you there through crystal wind
Emerald Garden Emerald Garden
I have not been as others saw me
I have not seen as others saw things
Breezes softly have spoken to me
Emerald Garden come with me take you there through crystal wind
Emerald Garden Emerald Garden
So have no fear your task is ended
Your soul will fly higher than the skylark
You too will be as glided butterflies
Emerald Garden come with me take you there through crystal wind
Emerald Garden Emerald Garden


ZÜMRÜT (YEŞİLİ) BAHÇE
zümrüt bahçe zümrüt bahçe
bulutların dağları öptüğü yere gidersen
orada bir bal küpü bulabilirsin
orada tutkuların alevlenmeyecek
zümrüt bahçe
gel benimle seni oraya kristal rüzgarla götüreyim
zümrüt bahçe zümrüt bahçe
başkalarının beni gördüğü gibi olmadım
başkalarının gördüğü gibi görmedim
meltemler yumuşakça benimle konuştu
zümrüt bahçe
gel benimle seni oraya kristal rüzgarla götüreyim
zümrüt bahçe zümrüt bahçe
korkma görevin sona erdi
ruhun tarlakuşundan daha yükseğe uçacak
süzülen kelebekler gibi de olacaksın
zümrüt bahçe
gel benimle seni oraya kristal rüzgarla götüreyim
zümrüt bahçe zümrüt bahçe





FLOWER OF LOVE
There's a flower called love
It grows in hidden ways
It can exist for years
Or fade away in days
There's the flower that
Rays on heavens fly
The Flower of love
Holds the key of life
The flower of love
Peace through many ????
Mmmm mmmm mmmm mmmm
Theres a flower called love
It holds the secret of life
Theres a flower called love
Guard it with your life
Love is all there is can't live without love
Love is all there is can't live without love
Love is all there is can't live without love


AŞK ÇİÇEĞİ
aşk denen bir çiçek vardır
saklı yollarda büyür
yıllarca yaşayabilir
ya da günler içinde solabilir
işıkları cennette olan çiçektir o
aşk çiçeği
hayatın anahtarını tutar
aşk çiçeği
pek çok ??? dan huzur
aşk denen bir çiçek vardır
hayatın sırrını taşır
aşk denen bir çiçek vardır
onu hayatınla koru
tek var olan aşktır aşksız yaşanmaz
tek var olan aşktır aşksız yaşanmaz
tek var olan aşktır aşksız yaşanmaz



DRAGON FLY´N HIGH

Dragon fly
Flying High
weaving colours from the sun
While I lye you pass by
Into the sun
Dragon fly
Take me too
On your sun surfing wing
Let me float from the ground
Towards the sun
Shining sun
Ripples run
In a trance
I watch your dance
Dragon fly
Flying high
Weaving colours from the sky
watch me try see me fly
into the sun....


YÜKSEKLERDE UÇAN YUSUFÇUK
yusufçuk
yüksekten uçan
güneşten renkler dokuyan
ben uzanırken yanımdan geçersin
güneşe
yusufçuk
beni de al
güneşe uçan kanadına
bırak yükseleyim yerden
güneşe doğru
güneş parlar
dalgacıklar koşar
trans halinde
dansını izlerim
yusufçuk
yüksekten uçan
gökyüzünden renkler dokuyan
denememi izle uçtuğumu gör
güneşe




LADY OF THE SEVENTH SKY
Fading pages from the scrapbook
Of the many hands of time
Memories of a million years
You spill into my mind
Lady of the sevent sky
You greet me then you`re gone
Carrying all you secrets
But your voice still lingers on
See me oh cant you see who i am?
See me oh cant you see who i am?
Lady your face is hidden from my sight
Memory has cast its shadow
Shadow on your light
Lady of the seventh sky
You greet me then you`re gone
Carrying all you secrets
But your voice still lingers on
Oracle of the mystery
Of the changing face of time
Echoing throught the centuries
Your clear voice fills my mind
Lady of the seventh sky
You greet me then you`re gone
Carrying all you secrets
But your voice still lingers on
Hear me oh cant you hear what i say?
Hear me oh cant you hear what i say?
Listening i hear your voice ringing out through time
You are me when im alive your love
Your love is mine
Lady of the seventh sky
You greet me then you`re gone
Carrying all you secrets
But your voice still lingers on


YEDİNCİ (KAT) GÖĞÜN KADINI

defterden solan sayfalar
zamanın pek çok elinden
milyonlarca yıllık anıları
aklıma dökersin
yedinci göğün kadını
beni selamlarsın sonra gidersin
tüm sırlarını taşıyarak
ama sesin kalır
bak bana kim olduğumu göremiyor musun?
bak bana kim olduğumu göremiyor musun?
yüzün gözlerimden saklanmış
hatıralar gölgesini atmış
gölgesini senin ışığına
yedinci göğün kadını
beni selamlarsın sonra gidersin
tüm sırlarını taşıyarak
ama sesin kalır
gizemin kahini
zamanın değişen yüzünün
yüzyıllardır yankılanan
berrak sesin zihnimi dolduruyor
yedinci göğün kadını
beni selamlarsın sonra gidersin
tüm sırlarını taşıyarak
ama sesin kalır
duy beni ne dediğimi duyamıyor musun?
duy beni ne dediğimi duyamıyor musun?
dinlerken sesinin zamanın içinden çınladığını duyuyorum
yaşarken sen bensin
aşkın benimdir
yedinci göğün kadını
beni selamlarsın sonra gidersin
tüm sırlarını taşıyarak
ama sesin kalır


Let's Twist Again


Come on everybody clap your hands
Now you're looking good
I'm gonna sing my song and you won't take long
We gotta do the twist and it goes like this

Come on let's twist again like we did last summer
Yea, let's twist again like we did last year
Do you remember when things were really hummin'
Yea, let's twist again, twistin' time is here

Yeah round 'n around 'n up 'n down we go again
Oh baby make me know you love me so then
Come on let's twist again like we did last summer


Yea, let's twist again, twistin' time is here

Come on let's twist again like we did last summer
Yea, let's twist again like we did last year
Do you remember when things were really hummin'
Yea, let's twist again, twistin' time is here

Yeah round 'n around 'n up 'n down we go again
Oh baby make me know you love me so then
Come on let's twist again like we did last summer
Yea, let's twist again, twistin' time is here


TEKRAR TWİST YAPALIM
hadi herkes elinizi çırpın
şimdi iyi görünüyorsunuz
şarkımı söyleyeceğim ve uzun sürmeyecek
böyle twist yapmalıyız
hadi geçen yaz yaptığımız gibi twist yapalım
evet hadi geçen yaz yaptığımız gibi twist yapalım
herşeyin mızırdandığı zamanı hatırlıyor musun?
evet twist yapalım twist zamanı geldi
evet etrafta dön aşağı yukarı tekrar
bebeğim beni çok sevdiğini bana bildir sonra
hadi geçen yaz yaptığımız gibi twist yapalım
evet twist yapalım twist zamanı geldi
hadi geçen yaz yaptığımız gibi twist yapalım
evet hadi geçen yaz yaptığımız gibi twist yapalım
herşeyin mızırdandığı zamanı hatırlıyor musun?
evet twist yapalım twist zamanı geldi
evet etrafta dön aşağı yukarı tekrar
bebeğim beni çok sevdiğini bana bildir sonra
hadi geçen yaz yaptığımız gibi twist yapalım
evet twist yapalım twist zamanı geldi




LITTLE DARLING
Leaving on the first plane home
My trials are over
Mr. Pilot take me back
Its in your power
Take me to the one i love
Been waiting long enough
I long to be back home again
Little Darling we`ll be kissing
Little Darling you`ve been missing
Little Darling all my love for you
Little Darling i`m so homesick
Little Darling coming back quick
Little Darling bringing love for you
I long for you warm touch
Skyways and byways
Reach out for my soul
Skyways and byways
We`ll hide ourselves always
With you i`ll always stay
I need to touch your soul again
Little Darling we`ll be kissing
Little Darling you`ve been missing
Little Darling all my love for you
Little Darling i`m so homesick
Little Darling coming back quick
Little Darling bringing love for you
Little Darling viens dans mes bras
Little Darling j`ai envie de toi
Little Darling yo te quilero


KÜÇÜK SEVGİLİM
ilk uçakla eve gidiyorum
davalarım bitti
pilot bey beni geri götür
bu senin elinde
beni sevdiğime götür
yeterince uzun bekledim
tekrar evde olmayı özledim
küçük sevgilim öpüşüyor olacağız
küçük sevgilim özlüyordun
küçük sevgilim tüm sevgim senin için
küçük sevgilim evimi çok özledim
küçük sevgilim çabucak geliyorum
küçük sevgilim sana sevgimi getiriyorum
sıcak dokunuşunu özledim
yerde ve gökte
ruhuma ulaş
yerde ve gökte
kendimizi hep gizleyeceğiz
herzaman seninle kalacağım
yine ruhuna dokunmaya ihtiyacım var
küçük sevgilim öpüşüyor olacağız
küçük sevgilim özlüyordun
küçük sevgilim tüm sevgim senin için
küçük sevgilim evimi çok özledim
küçük sevgilim çabucak geliyorum
küçük sevgilim sana sevgimi getiriyorum
küçük sevgilim kollarıma gel
küçük sevgilim seni kıskanıyorum
küçük sevgilim ??????




LUCKY ROAD
Lucky Road Lucky Road Lucky Road
Just keep going till its leads you to gold
And one day you`ll be rich
Or you`ll rot in the ditch
Lucky Road Lucky Road Lucky Road
Go on day after day after day
Just learn to take what it brings in your way
Dont you try to push the fate
You just have to learn to wait
Day after day day after day day after day
Keep your eye to the future
Keep your feet on he ground
Lucky Road Lucky Road Lucky Road
Happy day happy day happy day
Just keep digging your troubles away
And dont you be surprised
To find golddust in your eyes
Lucky Road Lucky Road Lucky Road
Keep your eye to the future
Keep your feet on he ground
Lucky Road Lucky Road Lucky Road


ŞANSLI YOL
şanslı yol şanslı yol şanslı yol
seni altına ulaştırarna kadar gitmeye devam et
ve bir gün zengin olacaksın
ya da bir hendekte çürüyeceksin
şanslı yol şanslı yol şanslı yol
günler boyunca devam et
sadece yoluna çıkanı almayı öğren
kaderi itmeyi deneme
sadece beklemeyi öğrenmelisin
günler boyunca
gözünü geleceğe dik
ayağını yere
şanslı yol şanslı yol şanslı yol
mutlu gün mutlu gün mutlu gün
sorunlarını kazmaya devam et
ve şaşırma
gözlerinde altın tozu bulmaya
şanslı yol şanslı yol şanslı yol
gözünü geleceğe dik
ayağını yere
şanslı yol şanslı yol şanslı yol


LONELY MAN / LORY
Years ago i dreamt of the life i`d lead
Years ago i thought of the things i`d do
Years ago i dreamt of the girl i`d love
When i grew older
To be a young man
To be a grown man
To take my place in the world
Lonely Lonely Lonely i`m lonely..Lonely man
I grew up went to work and left my dreams
I grew up found that life has hidden sides
I grew up tested things with my own hands
Then i met a young girl
To share my story
To love and marry
And proudly carry to my home
Lonely Lonely Lonely I`m Lonely..Lonely Man
As years passed i learnt that love does nt last
As years passed i saw life s not what it scams
As years passed i have gone back to my dreams
But my dreams grew sadder
And now i feel old
My heart has grown cold
And the story s told of my life

YALNIZ ADAM / LORY
yıllar önce yaşayacağım hayatın hayalini kurardım
yıllar önce yapacağım şeyleri düşünürdüm
yıllar önce seveceğim kızı hayal ederdim
büyüyünce
genç olunca
büyük adam olunca
dünyada yerimi almaya
yalnızım yalnızım yalnızım ben yalnızım.. yalnız adamım
büyüdüm çalışmaya gittim hayallerimi bıraktım
büyüdüm hayatın gizli tarafları olduğunu öğrendim
büyüdüm kendi ellerimle test ettim
sonra bir genç kızla tanıştım
hikayemi paylaşacak
sevecek ve evlenecek
ve gururla evime taşıyacak
yalnızım yalnızım yalnızım ben yalnızım.. yalnız adamım
yıllar geçtikçe aşkın sürmediğini öğrendim
yıllar geçtikçe hayatın tertip olmadığını öğrendim
yıllar geçtikçe hayallerime geri döndüm
ama hayallerim daha kederli oldu
şimdi yaşlanmış hissediyorum
kalbim soğudu
ve bu hikaye benim hayatımı anlatıyor.




NICK THE CHOPPER
Down in the forrest Near a village
Lived the man called
Nick The Chopper
Chopping woods his game
And makin money
Caring no for trees
He blindly chops on
Never to be married
He never washes
He never went to school
Nick The Chopper
Chopping woods he s game
And Gettin Money
Does`nt care for life or even for a friend
He s dirty old man
Nick The Chopper
He s dirty old man
Nick The Chopper
Now
A very old man
He had decided
To make his fortune
Nick the Chopper
Chopping woods he s game
He couldnt stop it
He wants to cut down all the forrest
The trees they hated him
They Made a promise
Give him a lesson
Nick the Chopper
Chopping woods his game
He couldnt stop it
But as the story goes
He is beaten at his game
He s a dirty old man
Nick The Chopper
We re gonna kill you
Nick the chopper
Strangle you with branches
Nick The Chopper






ODUNCU NİCK
ormanın derinlerinde
bir köyün yakınında
oduncu Nick denen bir adam yaşardı
ağaçları kesmek eğlencesiydi
ve para kazanmak
ağaçları hiç umursamazdı
körü körüne keserdi
hiç evlenmemişti
asla yıkanmazdı
hiç okula gitmemişti
oduncu Nick
ağaçları kesmek eğlencesiydi
ve para kazanmak
hayatı umursamazdı
ya da bir dostu
pis yaşlı adam
oduncu Nick
pis yaşlı adam
oduncu Nick
şimdi
yaşlı adam
karar verdi servet sahibi olmaya
oduncu Nick
ağaçları kesmek eğlencesiydi
bunu durduramıyordu
bütün ormarı kesmek istiyordu
ondan nefret eden ağaçlar
bir söz verdiler
ona bir ders vermeye
oduncu Nick
ağaçları kesmek eğlencesiydi
bunu durduramıyordu
ama hikaye devam ettikçe
bu oyunda yenildi
pis yaşlı adam
oduncu Nick
seni öldüreceğiz
oduncu Nick
dallarla boğacağız
oduncu Nick


OLD PAULINE
The Lights were shining
The bridge was burning
As i came down to old paulin
Things been coming by
Aint no reason to live or die
Take me down to old paulin
Im dancing with devil here
She telling me i dont get high no more
Im a loser you re the Queen
Make you mine now
Tell me whats your name
My soul is bared
My foods been shared
Heading down to old paulin
Take the rough with the smooth
I dont look for no grooves
Heading down to old paulin
Im dancing with devil here
She telling me i dont get high no more
Im no loser you re the Queen
Make you mine now
Tell me whats your name
The bridge is built
And the wines been spilt
Heading down to old paulin
Things been coming by
Aint no reason to live or die
Take me down to old pauline
Im dancing with devil here
She telling me i dont get high no more
Im no loser you re the Queen
Make you mine now
Tell me whats your name


YAŞLI PAULINE ( veya ESKİ PAULINE [kasabası?])
ışıklar parlıyordu
köprü yanıyordu
eski Pauline e geldiğimde
gelen şeyler
yaşamak veya ölmek için yeterli sebep yok
beni eski pauline götür
burada şeytanla dansediyorum
bana artık yükselmemem gerektiğiniz söylüyor
ben zavallıyım sen kraliçesin
şimdi benim ol
bana adını söyle
ruhum yalın
yiyeceğim bölüşülmüş
eski pauline giderken
kabayla düzü beraber al
mükemmellik aramıyorum
eski pauline giderken
burada şeytanla dansediyorum
bana artık yükselmemem gerektiğiniz söylüyor
ben zavallıyım sen kraliçesin
şimdi benim ol
bana adını söyle
köprü yapılmış
şarap dökülmüş
eski pauline giderken
gelen şeyler
yaşamak veya ölmek için yeterli sebep yok
beni eski pauline götür
burada şeytanla dansediyorum
bana artık yükselmemem gerektiğiniz söylüyor
ben zavallıyım sen kraliçesin
şimdi benim ol
bana adını söyle





RIDE ON MIRANDA
Wanna tell you a story all of you should hear
Abouth the man thought he conquered fear
Ride on miranda, got no time to cry
Ride if you dont want to see him die
Ride on miranda got no time to cry
Ride if you dont want to see him die
Ride he left his home thought he could win
He played a game some might call sin
Ride on miranda got no time to cry
Ride if you dont want to see him die
Ride on ride on ride on miranda
Ride on miranda got no time to cry
Ride on ride on ride on miranda
Ride on miranda got no time to cry
Ride on ride on ride on miranda
Ride on miranda got no time to cry
But no one can ride faster then fate
She reach to her man two shoots too late
Ride on miranda got no time to cry
Ride if you dont want to see him die
Ride on miranda got no time to cry
Ride if you dont want to see him die
Ride on ride on ride on miranda
Ride on miranda got no time to cry
Ride on ride on ride on miranda
Ride on miranda got no time to cry

HADİ MİRANDA
sana duyman gereken bir hikaye anlatmak istiyorum
korkuyu yendiğini sanan bir adam hakkında
hadi miranda ağlayacak zaman yok
hadi eğer onun öldüğünü görmek istemiyorsan
hadi miranda ağlayacak zaman yok
hadi eğer onun öldüğünü görmek istemiyorsan
evinden kazanabileceğini düşünüp çıktı
bazılarının günah diyebileceği bir oyun oynadı
hadi miranda ağlayacak zaman yok
hadi eğer onun öldüğünü görmek istemiyorsan
hadi hadi miranda
hadi miranda ağlayacak zaman yok
hadi hadi miranda
hadi miranda ağlayacak zaman yok
hadi hadi miranda
hadi miranda ağlayacak zaman yok
ama kimse kaderden hızlı olamaz
kocasına iki (kurşun) atışı geç vardı
hadi miranda ağlayacak zaman yok
hadi eğer onun öldüğünü görmek istemiyorsan




RUN AWAY
Runaway you know you can't stay Madaley
Runaway you must go home now Madaley
Runaway its getting late you know Madaley
Runaway no I don't want you to go..
Lover don't you go now
Lover don't you go now
Stay
Lover don't you go now
Lover don't you go now
Stay
Lover don't you go now
Lover don't you go now
Stay
Runaway no you can't leave me Madaley
Runaway no it's too late now Madaley
Runaway no I want you hear Madaley
Runaway no please stay I need your love
Lover don't you go now
Lover don't you go now
Stay
Lover don't you go now
Lover don't you go now
Stay
Lover don't you go now
Lover don't you go now
Stay
Lover don't you go now
Lover don't you go now
Stay.
Lover don't you go now
Lover don't you go now
Stay.
Lover don't you go now
Lover don't you go now
Stay.


KAÇ
kaç, biliyorsun kalamazsın Madaley
kaç biliyorsun eve gitmelisin Madaley
kaç biliyorsun geç oluyor Madaley
kaç, hayır gitmeni istemiyorum
aşkım gitme şimdi
aşkım gitme şimdi
kal
aşkım gitme şimdi
aşkım gitme şimdi
kal
aşkım gitme şimdi
aşkım gitme şimdi
kal

kaç hayır beni bırakamzsın Madaley
kaç şimdi çok geç Madaley
kaç hayır şimdi duymanı istiyorum Madaley
kaç hayır lütfen kal sevgine ihtiyacım var
aşkım gitme şimdi
aşkım gitme şimdi
kal
aşkım gitme şimdi
aşkım gitme şimdi
kal
aşkım gitme şimdi
aşkım gitme şimdi
kal
...






SUSANNA /ŞEHRAZAT
Come here susanna
were goin way
forget tomorrow
enjoy today
Take a magic journey
where the pan pipes play
Hold my hands look at me and be happy for the day its a holiday
Little world to its self take her with me we'll make love
Oh ye I'm goin far away
youre gone tomorrow your here today
So Take a magic journey
where the pan pipes play
Hold my hands look at me and be happy for the day its a holiday
Little world to its self take her with me we'll make love
And for the rest of time susanna you'l be mine
We'll go far away
Hold my hands look at me and be happy for the day its a holiday
Little world to its self take her with me we'll make love
Come here susanna
were goin way
forget tomorow
enjoy today
Take a majic journey
were the pan pipes play
Hold my hands look at me and be happy for the day its a holiday
Little world to its self take her with me we'll make love
Hold my hands look at me and be happy for the day its a holiday
Little world to its self take her with me we'll make love

SUSANNA / ŞEHRAZAT
gel buraya Susanna (Şehrazat)
uzaklara gidiyoruz
yarını unut
bugünün keyfini çıkar
sihirli bir yolculuğa çık
pan flütlerin çaldığı yere
ellerimi tut bana bak ve mutlu ol bugün bayram
dünya küçük onu alıp aşk yaşayacağız
evet uzaklara gidiyorum
yarın yoksun bugün burdasın
bu yüzden sihirli yolculuğa çık
pan flütlerin çaldığı yere
ellerimi tut bana bak ve mutlu ol bugün bayram
dünya küçük onu alıp aşk yaşayacağız
ve zamanın kalanında Susanna benim olacaksın
uzaklara gideceğiz
ellerimi tut bana bak ve mutlu ol bugün bayram
dünya küçük onu alıp aşk yaşayacağız
gel buraya Susanna (Şehrazat)
uzaklara gidiyoruz
yarını unut
bugünün keyfini çıkar
sihirli bir yolculuğa çık
pan flütlerin çaldığı yere
ellerimi tut bana bak ve mutlu ol bugün bayram
dünya küçük onu alıp aşk yaşayacağız
...






TELL ME OLD MAN
Tell me old man why do the winds blow?
Tell me old man where do the winds go?
The winds tell me they know their way
Bringing the changes from day to day
North turns to South
East turns to west
They go where they have go to
Tell me old man why is the sky grey
Tell me old man what do the clouds say
They tell me rain has its season
Life has it sadness for a good reason
And all their darkness
Just hides their treasure
Sunlight and rain for the earth
Tell me old man why do the birds sing
Tell me old man what does their song bring
Their song is the voice of love
Falling to earth from the skies above
And every note has
Its ring of meaning.....
Happines and joy to earth

SÖYLE YAŞLI ADAM

söyle yaşlı adam rüzgarlar niye eser?
söyle yaşlı adam rüzgarlar nereye gider?
rüzgarlar bana yollarını bildiklerini söylüyor
günden güne değişiklikler getirerek
kuzey güneye döner
doğu batıya döner
nereye gitmeleri gerekse oraya giderler
söyle yaşlı adam neden gökyüzü gri?
söyle yaşlı adam bulutlar ne diyor?
bana yağmurun mevsimi var diyorlar
hayat iyi bir sebebten dolayı kederli
ve bütün karanlıkları
hazinelerini gizler sadece
yeryüzü için güneş ışığı ve yağmur
söyle yaşlı adam neden kuşlar öter?
söyle yaşlı adam şarkıları ne getirir?
şarkıları aşkın sesidir
göklerden yeryüzüne düşen
ve her notanın anlamı vardır
yeryüzüne mutluluk ve neşe.






TRIP (TO A FAIR) / FAIRGROUND
Swing high,
Swing it all around,
Swing high,
Trip that all of town,
Swing higher and higher and higher,
Triiiiiiippppp........
You'll never know what it is,
It's gonna wheel,
All around (all around koro halinde) and,
Up and down,
Now now now now now(9x)....
And guess,
What the potter-down,
And guess what all the people think,
And gallop on, gallop on, gallop on,
It's flying too far but they won't get lost,
Just round (around) and,
Up and down,
Now now now now now(9x),
Now try,
It's time to saying So Long,
Now try,
Blinded while I'm in fair,
And heltering-gelterin-skeltering down,
The magic puppet flying in a swing around,
And down (calm down koro halinde) and,
To the fairground...
Now now now now now(9x),
Triiiiiiippppp........
Swing high,
It's nearly time to go,
Swing high,
Crazy about the floor,
They're dancing and dancing and dancing around,
You're at the bottom and you can't get out,
It all belongs to you,
Now now now now(9x)
Triiiiiiippppp........




GEZİNTİ (PANAYIRA)/ PANAYIR YERİ
yükseğe salla(n)
etrafa salla
yükseğe salla
tüm şehri gez
daha daha daha yükseğe salla
gez ( veya çelme?)
ne olduğunu asla bilemezsin
dönecek
her yere
aşağı yukarı
şimdi şimdi şimdi....
ve tahmin et
?????
ve herkesin ne düşündüğünü tahmin et
ve koş koş koş
uzağa uçuyor ama kaybolmayacaklar
etrafa ve
aşağı yukarı
şimdi şimdi şimdi....şimdi dene
elveda deme zamanı
şimdi dene
panayırda gözüm kamaştı
ve karma karışık
salıncakta uçan sihirli kukla
aşağı
panayır yerine
şimdi şimdi şimdi...
gez
yükseğe salla
neredeyse gitme zamanı geldi
yükseğe salla
çılgınca
etrafta dansediyorlar
sen altttasın çıkamazsın
hepsi sana ait
şimdi şimdi şimdi
gez...








YOU AND I
You and I are just like children
We are allways playing games
Even though we love each other
I never said its much the same
If you left me on my own again
Leaving me with so much pain
You hurt me more and more each time
Don't know what I found in you
People ask me all the time
If they knew you like I do
They wouldn't say I'm wasting time
And you left me on my own again
Leaving me with so much pain
You hurt me more and more each time
I don't think we'll ever grow up
as long as you are there
I don't think we'll ever grow up
as long as you are there
Ya know
You and I are just like children yes
You and I are just like children
Just as long as you are there
Don't know what I found in you
People ask me all the time
If they knew you like I do
They would't say I'm wasting time
If you left me on my own again
Leaving me with so much pain
You hurt me more and more each time
I don't think we'll ever grow up
as long as you are there
I don't think we'll ever grow up
as long as you are there
Ya know
You and I are just like children yes
You and I are just like children
Just as long as you are there


SEN VE BEN
sen ve ben tıpkı çocuklar gibiyiz
daima oyunlar oynuyoruz
birbirimizi sevsek te
hiç söylemedim
beni yine yalnız bırakırsan
o kadar çok acıyla bırakarak
her defasında daha çok incitirsin
sende ne bulduğumu bilmiyorum
insanlar hep soruyor
seni benim gibi tanısalardı
vakit kaybettiğimi söylemezlerdi
ve sen beni yine bıraktın
o kadar acıyla
her defasında daha çok incitiyorsun
hiç büyüyeceğimizi düşünmüyorum
sen oldukça
hiç büyüyeceğimizi düşünmüyorum
sen oldukça
biliyorsun
sen ve ben tıpkı çocuklar gibiyiz evet
sen ve ben tıpkı çocuklar gibiyiz
sen var oldukça
sende ne bulduğumu bilmiyorum
insanlar hep soruyor
seni benim gibi tanısalardı
vakit kaybettiğimi söylemezlerdi
ve sen beni yine bıraktın
o kadar acıyla
her defasında daha çok incitiyorsun
hiç büyüyeceğimizi düşünmüyorum
sen oldukça
hiç büyüyeceğimizi düşünmüyorum
sen oldukça
biliyorsun
sen ve ben tıpkı çocuklar gibiyiz evet
sen ve ben tıpkı çocuklar gibiyiz
sen var oldukça

Kullanıcı avatarı
jonturk_emre
İHRAÇ EDİLMİŞTİR
Mesajlar: 1467
Kayıt: Cum Mar 23, 2007 22:50 pm
Konum: İstanbul

Mesajgönderen jonturk_emre » Sal Ağu 12, 2008 19:30 pm

teşekkürler güzel paylaşım olmus
Emre başkaya

BARIŞ_CEM_BARIŞ

Mesajgönderen BARIŞ_CEM_BARIŞ » Sal Ağu 12, 2008 20:31 pm

Eline sağlık kardeş çok güzel bir paylşım :)

Kullanıcı avatarı
kadir 2023
Demirbaş Üye
Demirbaş Üye
Mesajlar: 1135
Kayıt: Cmt Haz 18, 2005 19:13 pm
Konum: 2023ün ılık bir ekim sabahından

Mesajgönderen kadir 2023 » Prş Ağu 14, 2008 00:17 am

BARIŞ_CEM_BARIŞ yazdı:Eline sağlık kardeş çok güzel bir paylşım :)
teşekkürler...güzeldi gerçekten...
YA NASİP.....
YA KISMET.....

Kullanıcı avatarı
turkerr
Demirbaş Üye
Demirbaş Üye
Mesajlar: 652
Kayıt: Prş Tem 13, 2006 16:01 pm
Konum: ANKARA

Mesajgönderen turkerr » Prş Ağu 14, 2008 01:25 am

tesekkürler
KAYGISIZDA OLSA TÜRKER DERTLİDİR

Kullanıcı avatarı
mançofur
Üst Düzey Üye
Üst Düzey Üye
Mesajlar: 186
Kayıt: Cum Ağu 31, 2007 11:42 am

Mesajgönderen mançofur » Prş Ağu 14, 2008 02:07 am

eline sağlık kardeş :alkis: :alkis:

Kullanıcı avatarı
Darklich
Kıdemli Üye
Kıdemli Üye
Mesajlar: 66
Kayıt: Çrş Kas 02, 2005 00:45 am
Konum: Güllerin Kırmızı ve Pembe Actığı Bir Yerden...Kırklareli

Mesajgönderen Darklich » Prş Ağu 14, 2008 22:05 pm

Vaay harika bir çalışma olmuş arkadaşım.Tebrik ederim.Evet her zamanki gibi Türkçeye çevirince biraz garip gelebiliyor ama ne yapalım burada ingilizce yada fransızca bilmek değil aynı zamanda ingiliz yada fransız gibi hissetmek,sevmek de gerekiyor.Big Boss Man mesela,bunun anlamı yabancılar için nedir bilemeyiz.Vardır bir deyimi muhakkak..
Trak Kuzgunu

Kullanıcı avatarı
mirze
Profesyonel
Profesyonel
Mesajlar: 238
Kayıt: Cum May 16, 2008 20:49 pm

Mesajgönderen mirze » Sal Ağu 19, 2008 14:38 pm

buyuk bi calisma hem de cok guzel.TEBRIKLER :alkis: :alkis: :alkis: :alkis: :alkis:

Kullanıcı avatarı
com
Profesyonel
Profesyonel
Mesajlar: 924
Kayıt: Pzt Eyl 19, 2005 17:21 pm

Mesajgönderen com » Pzr Eyl 14, 2008 02:40 am

:alkis: :alkis: :alkis: :alkis: :alkis: :alkis: :alkis: :alkis: :alkis:

iicop
Yeni Üye
Yeni Üye
Mesajlar: 18
Kayıt: Pzr Ara 17, 2006 20:17 pm
Konum: KONYA

Mesajgönderen iicop » Cmt Eki 25, 2008 18:41 pm

:alkis: :alkis: :alkis: :alkis: :alkis: :alkis:

Kullanıcı avatarı
yar_ola
Profesyonel
Profesyonel
Mesajlar: 225
Kayıt: Pzr Kas 05, 2006 01:34 am
Konum: istanbul

Mesajgönderen yar_ola » Pzr Eki 26, 2008 20:05 pm

selam canım bende merak ediyordum anlamlarını bizi aydınlattığın için teşekkür ederim saygılar
ben bilirim